慕尼黑展览(上海)有限公司举办大型展会活动

关于新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控及应急处置工作方案


        为进一步做好上海市会展行业各类展会项目开展期间的新冠病毒疫情的防控工作,有效提高应急处置能力,保障不因举办展览活动发生疫情事故,保障展览活动正常秩序和参会人员的健康,慕尼黑展览(上海)有限公司针对疫情作出如下防控及应急处置工作方案。

工作原则:预防为主。坚持预防为主的方针,落实各项防范措施,做好人员、技术、物资和设备的应急储备工作。加强展会举办前和举办期间检测,对各类可能引发疫情的事件情况进行及时分析、预警,做到早发现、早报告、早处理。


防控及应急处置工作方案:

一、 人员管理

1、负责成立展会疫情防控工作组,明确各级责任人,制定展览会现场疫情防控及应急处置预案(包括:展商/观众注册、人流疏导、测温口罩消毒等措施、现场发现疑似人员的处置预案等)。统筹协调各部门、各合作商的防疫工作,汇总上报情况,统筹协调处置以及事后评估等工作。成立宣传报道组,负责活动期间有关信息的发布和对新闻媒体的接待工作。

2、提前向参会人员宣传新型冠状病毒感染的肺炎防控知识,按疾控部门要求,提醒有疑似症状和其他传染性疾病的人员不得参会。

3、完善展商报到和观众登记手续,做好展会现场人员的姓名、单位、手机号等信息登记,包括对境外参展人员的信息进行针对性的收集和分类。参会人员登记提倡使用“随申码”,境外参会人员登记拟通过查验护照相关入境记录及旅居史,同时倡导使用电子胸卡替代原来的纸质胸卡,以减少人员排队领胸卡的集聚情况。

4、对本单位进入现场人员加强健康监测和排查,如有出现发热(37.3℃以上)、咳嗽等不适症状的立即停止展会工作,即时就医。

5、进入展会现场人员必须佩戴口罩,保持勤洗手、勤消毒等,充分配备一次性医用外科口罩、酒精消毒剂或免洗手消毒剂等防护物资。

6、与展馆清洁服务机构达成一致,将增加清洁的频率,特别是在卫生区域。除了采用严格的卫生标准之外,针对频繁进入的区域(例如入口、门把手、电梯、自动扶梯等)的清洁措施将加倍增强。

7、一旦发现疑似情况,立即隔离并拨打120就近送往定点医院,配合相关部门排查和确认与疑似病例密切接触过的人员和场所,对相关人员进行隔离观察,对相关场所进行封闭消毒。若涉及外籍人员或港澳台人员,同时报告市外办、市港澳台事务主管部门和市出入境管理局。

8、展会期间,做好入场前的体温检测,提示佩戴口罩。如遇观众密集,将采取相应限流措施。对于大流量聚集的展位及时进行引导分流。协调展馆,尽可能按主办单位公布的展商和观众入场时间提前30分钟放行入馆,最大限度缓冲人员聚集。

9、如发现有疑似病例,参展商和观众可及时与主办单位服务台的工作人员联系。

二、 活动管理

1、 营销活动。提醒参展单位减少营销活动的规模,做好人员密集时的分流限流措施。要求参展单位定时对各自展位、展品及宣传资料等进行消毒,建议宣传资料电子化。

2、 客户交流尽量保持适当距离,社交时候避免握手等直接肢体接触。

3、 尽量减少各类宴请活动,如有则应尽量使用分餐制。

4、 展会结束后,现场做好口罩销毁和消毒工作。

三、 信息报送

建立展会防疫每日工作台帐和报告机制。加强内部管理,发现风险,及时报告。

四、善后处理

1、配合相关部门调查了解疑似病例发病前的行踪,找出发病原因和轨迹。

2、跟踪事情进展,适时发布事情进展最新消息,禁止散布谣言。

3、整理事件记录,形成书面报告。

        上海是中国最安全的大城市之一,我们的展览场地也符合相应的安全标准。我们与公安和当局密切合作,为您的安全提供全面的保障。在展会期间,我们会加派相关人员在现场提供帮助和支援,并时刻与您保持密切联系。


Security

In order to implement prevention and control of COVID-19 during all the exhibitions period demanded by Shanghai Convention & Exhibition Industries Association,  Messe Muenchen Shanghai Co., Ltd. will take the following measures to ensure no epidemic accidents occur during all kinds of exhibition activities, and to ensure the health of participants are in good order.

Working Principle:

Prevention is the priority. Adhere to the principle of prevention first, implement various preventive measures, and to prepare emergency reservation of personnel, technology, materials and equipment. Enhance detection prior to and during the show. Analyze and pre-alert promptly for all kinds of the potential suspected COVID-19 cases and epidemic. To discover, report and conduct at the first stage.


Prevention and control emergency measures:

 I. Personnel Management

1. Responsible for the establishment of exhibition epidemic prevention and control working group, clarify responsible persons at all levels, and formulate on-site exhibition epidemic prevention and control and emergency disposal plans (including: exhibitor / visitor registration, crowd flow guidance, temperature test,  mask wearing, disinfection and other measures, disposal of suspected personnel found on-site, etc.). To coordinate the epidemic prevention work of various departments and partners, summarize and report the situation, coordinate the disposal and post-evaluation work.  A propaganda report group will be set up for the release of relevant information during the exhibition and reception of the news media.

2. To promote the knowledge of prevention and control of COVID-19 infection to the participants in advance, and remind the personnel with suspected symptoms and other infectious diseases not to attend the exhibition according to the requirements of the disease control department.

3. To improve the procedures for exhibitor and visitor registration, and register the name, company name, and mobile phone no of on-site personnel, including targeted collection and classification of information from overseas exhibitors. Participant registration advocates the use of "Shanghai QR code". Overseas participant registration intends to verify passport-related immigration records and travelling/lived in history. At the same time, it advocates the use of electronic badges to replace the original paper badges to reduce the accumulation of people lining up for badges.

4. To strengthen the health monitoring and investigation of the company personnel entering the exhibition site. If any discomfort such as fever (above 37.3 ℃), cough, etc., stop the exhibition work immediately and seek medical treatment immediately.

5. Personnel entering the exhibition site must wear masks, keep hands washed and disinfected frequently. The protective materials such as disposable medical surgical masks, alcohol disinfectants or hands-free disinfectants will be fully equipped onsite.

6. In Coordination with the cleaning service agency of the exhibition hall, the frequency of cleaning intervals, particularly in the sanitation, will be increased. In addition to adopting strict hygiene standards, cleaning measures for frequently accessed areas (such as entrances, door handles, elevators, escalators, etc.) will be doubled.

7. Once a suspected case, to isolate and call 120 immediately rushed to the nearby designated hospital. To cooperate with relevant departments to investigate and confirm the personnel and places in close contact with the suspected case, isolate and observe the related personnel, close and disinfect the related places. If foreign personnel or Hong Kong, Macao and Taiwan personnel are involved, the report will be made to the Shanghai Foreign Affairs Office, the Municipal Hong Kong, Macao and Taiwan Affairs Department and the Shanghai Exit-Entry Administration.

8. During the exhibition, temperature test as well as wearing mask is required before entering the venue.  In case of crowded audiences, corresponding current-limiting measures will be taken. Guidance and shunting will be conducted for booths with large traffic gathering in time.  In Coordination with the exhibition hall, the exhibitors and visitors will be released 30 minutes prior to the admission time announced by the organizer, to maximize the buffering of personnel gathering.

9. If suspected cases are found, exhibitors and visitors can contact the staff of the organizer's service desk in time.

Ⅱ Onsite Event Management

1. Reminder to the exhibitors to reduce all kinds of marketing activities, meanwhile, to prepare measures of diversion or traffic limit when people are intensive. Exhibitors are required to regularly disinfect their booths, exhibits and promotional materials. It is recommended that the promotional materials be electronic.

2. Reminder to keep an appropriate distance during customer communications and to avoid direct physical contact such as handshaking when socializing.

3. To reduce all kinds of entertainment or feast as less as possible, if have, meal division is strongly recommended.

4. All used mask should be properly destroyed and on-site disinfection be arranged after the exhibition closes.

Ⅲ Information Submission

Establishment of exhibition daily log and reporting mechanism. To strengthen internal management for prompt information submission responding to the evolving situation.

Ⅳ Aftercare Measures

1. In cooperation with relevant department, to investigate cause, trajectory and whereabouts of suspected COVID-19 cases.

2. To keep tracking update and announce the latest development and prohibit spreading rumors.

3. To organize case records and submit report in written.

Shanghai is one of the safest big cities in China. Also the exhibition grounds we use meet relevant security standards. In close cooperation with the police and authorities, we provide for your safety with comprehensive security measures. During the exhibitions, assistance and reinforcement is provided by relevant personnel directly on site and always close to you.

慕尼黑展览(上海)有限公司

上海市浦东新区世纪大道1788-1800号陆家嘴金控广场T1塔楼11层

邮编 200120

电话: +86 21 2020 5500
传真: +86 21 2020 5688
info@mm-sh.com